Gràcies a les compreses estic aprenent portuguès a base de bé: poupança, pensos higiénicos, protecçao, noite, bolsinha, embalagem,... ara que potser m'estic limitant una mica massa el vocabulari, no?
Doncs prova a llegir-te també els embalatges de les pizzes, per exemple (a mi em mola que "pressunto" vol dir pernill, després sento a la tele allò de "el presunto asesino" i acaba venint-me gana!!!) Crec que ja t'havia comentat que jo fins i tot em miro el que posa en grec als paquets del Dia, no per aprendre res, només per veure si recordo l'alfabet i sé llegir el que diu)
Yo también estoy aprendiendo portugués pero con los embalajes de embutidos, porque los de compresas ya los he superado y paso al siguiente nivel. Peito de Peru, significa pechuga de pavo. Aunque a mi me suena a otra cosa eso de peito y lo de Peru ni te digo xDDDD. Un beso!!!
P.D: Ahora estoy también con el alemán de mi tostadora.
5 comentaris:
Doncs prova a llegir-te també els embalatges de les pizzes, per exemple (a mi em mola que "pressunto" vol dir pernill, després sento a la tele allò de "el presunto asesino" i acaba venint-me gana!!!)
Crec que ja t'havia comentat que jo fins i tot em miro el que posa en grec als paquets del Dia, no per aprendre res, només per veure si recordo l'alfabet i sé llegir el que diu)
Jo és que amb el grec del Muzàs estic traumatitzada!
Yo también estoy aprendiendo portugués pero con los embalajes de embutidos, porque los de compresas ya los he superado y paso al siguiente nivel.
Peito de Peru, significa pechuga de pavo. Aunque a mi me suena a otra cosa eso de peito y lo de Peru ni te digo xDDDD.
Un beso!!!
P.D: Ahora estoy también con el alemán de mi tostadora.
I què em dieu de la 'laite gordo'?
Jo el super sempre em miro els sucs de laranja, creient que són d'una fruita exòtica :)
Publica un comentari a l'entrada